KakoPrevoditi

Izvor: Ubuntu-hr
Inačica 61 od 2. listopada 2007. u 13:18 koju je unio Ivoks (razgovor | doprinosi) (New page: = Smjernice = Prilikom komunikacije s računalom, korisnik se obraća u prvom licu jednine. Računalo nije živo biće, pa rezultate zahtjeva uvijek daje u neizravnom obliku (jezikoslovci ...)
(razl) ←Starija inačica | vidi trenutačnu inačicu (razl) | Novija inačica→ (razl)
Skoči na: orijentacija, traži

Smjernice

Prilikom komunikacije s računalom, korisnik se obraća u prvom licu jednine. Računalo nije živo biće, pa rezultate zahtjeva uvijek daje u neizravnom obliku (jezikoslovci i gramatičari će naći bolji opis za ono što želim reći). Kada računalo komunicira sa korisnikom, obraća mu se u trećem licu množine - točnije, iz poštovanja, ali bez kaptilaziranja slova 'v'. Primjeri:

- 'Obriši smeće' - naredba korisnika računalu - 'Brisanje nije moguće' - rezultat naredbe - dakle, nikako 'Ne mogu obrisati' - 'Želite li pokušati ponovo?' - izravna komunikacija prema korisniku